Un motoscafo si allontana dall'isola di san Lazzaro degli armeni, Venezia
Foto: Simona Abbondio/Alamy

Esplorando San Lazzaro, il microcosmo nella Laguna che conserva la cultura armena

Fondata nel 1717 dal monaco Mechitar, la minuscola isola davanti al Lido di Venezia ospita un monastero con biblioteca, museo e tipografia. Padre Serafino Jamourlian ci racconta come questo centro spirituale sia diventato un'accademia di cultura universale
27 Gennaio, 2026
5 minuti di lettura

La minuscola isola di San Lazzaro degli Armeni, nella laguna veneziana, è interamente occupata dal monastero fondato nel 1717 dal monaco armeno Sebaste Mechitar. Fu lui, infatti, a dare vita alla congregazione che porta il suo nome ricevendo in concessione dalla Serenissima questo fazzoletto di terra, proprio davanti al Lido, ampio appena settemila metri quadri.

Esplorando San Lazzaro, il microcosmo che conserva la cultura armena: l'isola vista dall'alto
Foto: Anton Nosik/Picasa

La “Piccola Armenia” che emerge dalle acque

Chiamato la “Piccola Armenia”, il monastero è considerato uno dei più importanti centri mondiali per la cultura del piccolo Stato caucasico: «Dall’arrivo di Mechitar e dei suoi discepoli si è cominciato a costruire non solo il monastero come edificio ma anche il centro di cultura e spiritualità che il fondatore sognava» ci spiega padre Serafino Jamourlian, religioso della comunità che ci accoglie in questa visita.

Padre Serafino Jamourlian a San Lazzaro degli Armeni
Padre Serafino Jamourlian. Foto:

«Nei secoli soprattutto attraverso le pubblicazioni, la predicazione, le scuole e l’attività missionaria verso la gioventù, siamo riusciti a raggiungere questo riconoscimento».

I rapporti con la Serenissima

La comunità armena di Venezia aveva già una lunga storia alle spalle: il primo, antichissimo quartiere armeno della città, risalente al XIII secolo, sorge intorno alla chiesa di Santa Croce. Ma il Settecento fu probabilmente il secolo più importante per i rapporti tra Venezia e l’Armenia. Padre Mechitar, che significa “Consolatore”, diede vita nel monastero a un centro di spiritualità, cultura e scienza tanto importante da assumere le caratteristiche di una vera e propria accademia. In quanto tale, venne risparmiato da Napoleone a differenza di molti altri istituti religiosi veneziani.

Uno scrigno di arte, scienza e memoria

La visita guidata è una vera e propria immersione in questo microcosmo che nel 1816-1817 fu visitato anche da Lord Byron, grande ammiratore della cultura armena, per studiarne la lingua.

LEGGI ANCHE >
Marocco segreto. Nell'eco-retreat di Larache, dove l'accoglienza crea futuro

Durante il percorso si attraversa la pinacoteca, il museo, la chiesa e la biblioteca monumentale dove si trovano volumi, manoscritti, opere d’arte di grande valore armene e non solo. Basti pensare a un Tiepolo raffigurante un’allegoria della Giustizia, ad un gesso del Canova, alla mummia egizia di Nemenkhet Amen del VII sec. a.C., a due splendidi troni indiani.

I tesori della biblioteca

La biblioteca, invece, custodisce 170mila volumi fra testi antichi e moderni a stampa e manoscritti, sia in lingua armena sia in lingue occidentali, tra i quali 4.500 manoscritti miniati. I monaci d’altro canto traducevano molti testi antichi, di cui sono andati perduti gli originali e che sopravvivono proprio grazie alle loro traduzioni.

Esplorando San Lazzaro, il microcosmo che conserva la cultura armena: l'interno della biblioteca
La biblioteca di San Lazzaro degli Armeni. Foto: Maspez

Una cultura aperta al mondo

Quella armena, pur avendo una forte identità, è una cultura molto aperta verso le altre lingue e influenze, come conferma la Settimana dell’Artsakh, Nagorno-Karabakh, che la Fondazione Sireh organizza a Milano fino al 29 gennaio.

Esplorando San Lazzaro, il microcosmo che conserva la cultura armena: una stampa del '700 con la vista dell'isola
Antonio Visentini, I”solario Veneto”, 1777

E insieme a padre Serafino, durante la visita al monastero di San Lazzaro, abbiamo potuto conoscerla più da vicino.

Padre Serafino, quale funzione svolge oggi il monastero?

Continua la sua missione di fare da ponte tra la cultura occidentale e quella armena e viceversa attraverso lo studio dei testi, i manoscritti, le traduzioni, i convegni e le pubblicazioni. Il monastero di San Lazzaro è stato paragonato a un’arca di Noè, che ha portato i tesori con sé, non però ‘per sé’ ma da condividere con l’umanità intera. Il monastero è un centro di cultura universale.

La vocazione pedagogica della Congregazione mechitarista è ancora viva?

Certamente, abbiamo scuole attive in Armenia, in Libano, ad Aleppo, a Costantinopoli e a Buenos Aires, dove c’è una comunità importante. Le nostre scuole, la nostra presenza sono ovunque gli armeni siano arrivati (gli armeni sono 11 milioni di cui 3 milioni quelli che abitano in Armenia). A Venezia c’era il Collegio Armeno, che purtroppo non è più in funzione.

Vuole spiegarci qualche aspetto particolarmente rilevante della cultura armena?

Per poter parlare della cultura armena dobbiamo innanzitutto renderci conto della sua esistenza millenaria, plurimillenaria. L’Armenia è una nazione antica e gli armeni esistevano già quando c’erano gli Assiri, gli Ittiti e altre popolazioni che non esistono nemmeno più. Nel corso dei secoli la produzione della cultura armena spazia in ambiti che vanno dalla letteratura all’arte, l’architettura, la musica, la miniatura, l’argenteria, l’oreficeria, i vetri, la scultura in pietra.

In che modo Mechitar è stato uno degli artefici della rinascita culturale armena?

Il suo intento era di portare la sua nazione a un livello di alta cultura per poterla introdurre nella vita religiosa. Per il fondatore il mechitarista deve essere come un’aquila con due ali, la religione e la cultura per potersi elevare ed elevare il suo popolo. Dalla fondazione di questa comunità Mechitar ha iniziato a stampare libri, che erano lo strumento divulgativo più moderno. Aveva le idee chiare, una visione attenta della realtà e un sogno da realizzare.

Quando è stata fondata la tipografia del monastero e che importanza ha avuto?

È stato lo stesso Mechitar ad iniziare l’attività editoriale. Nel 1700 aveva già quattro libri in stampa a Costantinopoli. Poi dovette trasferirsi a Modone, quindi a Venezia dove continuò l’attività di stampa ma c’era il monopolio. Antonio Bortoli aveva il permesso di stampare anche libri armeni quindi Mechitar collaborò con lui, pur sognando di avere la propria stamperia. Non ebbe il tempo di vederla. Nel 1789 i suoi discepoli ebbero il permesso di aprire nel monastero la stamperia grazie alla quale poterono diffondere la lingua e la cultura armena in modo autonomo. La tipografia di San Lazzaro divenne una delle più importanti d’Europa, in attività fino al 1995. Nell’Ottocento stampava in 36 lingue libri da mandare a tutte le comunità armene nel mondo perché gli Armeni, partendo da Russia, Polonia, Bulgaria, Ungheria, avevano raggiunto fino alle Americhe.

E la biblioteca a quando risale?

La costruzione della Biblioteca è del 1740, è la parte più recente dell’era del fondatore. Nasce con Mechitar che, fuggendo da Modone, portò con sé solo manoscritti e libri. Non si può pensare al fondatore senza i suoi libri. Ha sempre cercato le migliori edizioni non solo dei libri teologici ma anche di quelli di geografia, chimica, fisica, astronomia, algebra, matematica, politica perché ai suoi monaci faceva studiare di tutto, non solo grammatica, oratoria e filosofia. Voleva che fossero dotti, li allenava, li faceva esercitare.

Come mai Lord Byron venne al monastero per studiare l’armeno?

Lord Byron scrisse a un amico che in quel periodo così travagliato della sua vita aveva pensato di intraprendere qualcosa di molto difficile: aveva deciso di imparare l’armeno. L’alfabeto armeno ha 36 lettere, appartiene alla famiglia linguistica indoeuropea, ma è un ceppo a sé. Byron conosceva uno dei padri del monastero incontrato a Londra, quindi nel 1816 gli chiese di insegnargli l’armeno. Si tramanda che per sei mesi sia venuto con la sua barca tutti i giorni al monastero. Qui è conservato il diario dell’insegnante di Byron con annotazioni e un paio di firme originali del poeta.

Quanti monaci sono presenti oggi a San Lazzaro degli Armeni?

Siamo appena una decina circa ma il numero non è mai un ostacolo insuperabile.

Si fa fronte alle cose, ci si organizza e oggi si hanno a disposizione strumenti moderni, dal computer ai mezzi di comunicazione, per gestire e far conoscere questo luogo d’inestimabile valore.


Per saperne di più

Telefono: 0415260104
E-mail: visite@mechitar.org

Per visitare l’isola e il monastero è obbligatorio prenotare.

Mielizia

Saperenetwork è...

Francesca Piana
Viaggiatrice per professione e per passione, è giornalista freelance specializzata in reportage di viaggio culturale con particolare attenzione ad arte, architettura, archeologia, antropologia, gastronomia e alle caratteristiche di ogni territorio, vicino o lontano, che approfondisce anche grazie a interviste a scrittori, artisti, intellettuali, chef. Parla cinque lingue, ha lavorato due anni in Messico e sei anni al Touring Club Italiano. Ha scritto libri di viaggio, guide turistiche e moltissimi reportage per le principali case editrici del settore. Viaggia in autonomia fin da ragazzina, quando girava il mondo con un'organizzazione giovanile dell'Unesco che le ha permesso di avvicinare altre culture dall’interno delle famiglie ospitanti. Il suo blog di viaggi, arte e cultura è blogfrancescapiana.it
Corso Sapereambiente 2026
Lifegrace guida
Mielizia
Resto sfuso

Agenda Verde

Librigreen

no title has been provided for this book

Tempo di ritorno, nel racconto di tre generazioni l'inizio della crisi climatica

Forse uno dei metodi più efficaci per raccontare la crisi climatica è quello di assumere il particolare come punto di osservazione privilegiato, di ri

no title has been provided for this book

Kaos. Dialogo filosofico sull'anatomia di un mondo in transizione

In un’epoca priva di bussola, Kaos (Il Mulino, 2026) si impone come un dialogo filosofico di rara intensità, volto a decifrare le fratture del present

no title has been provided for this book

“La grande avventura dei Gugulù”: un racconto per salvare il mondo dalla plastica

Il mondo dei Gugulù è fatto di plastica e i suoi abitanti alla plastica ci sono abituati. Anzi, a loro la plastica piace molto e non possono proprio f

Più letti

Bruno Núñez Arjona e Sergi López sul set di "Sirāt", regia di Óliver Laxe
Storia precedente

“Sirāt”, la traversata nel deserto di Óliver Laxe fra colonialismo e resistenza ecologica

Niscemi, il climate change e la fragilità geologica del nostro Sud: Un sopralluogo nelle prime ore della frana
Prossima storia

Non solo Niscemi. Il climate change e la fragilità geologica del nostro Sud